Stem: Hithpael (הִתְקַטֵּל) — Weak Verbs | Passages: Gen 22:5 · Gen 18:2 · Exo 20:5 · Psa 95:6 · Gen 35:7 · 1 Sam 10:6, 11 · Gen 44:16 · 2 Kgs 8:29
Instructions: For each bolded/numbered verb, fill in: (1) Is it Hithpael? (Yes/No) (2) Conjugation (3) PGN (4) Root (5) Stem/Function (note the weak class). Distractors are drawn from Qal, Niphal, and Hophal. Click ▶ Answer to reveal the key for that row.
"And he bowed down before the LORD." (Gen 24:26)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁתַּחוּ | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Wayyiqtol | 3ms | שחה | Reflexive — "and he bowed down"; I-שׁ metathesis (הִתְ + שׁ → הִשְׁתַּ); III-ה short form (וּ ending in Wayyiqtol 3ms). | |||||||
"And Abraham said to his young men, 'Stay here with the donkey; I and the young man will go over there and worship [2], and we will come back to you.'" (Gen 22:5)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | וְנִשְׁתַּחֲוֶה | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Cohortative | 1cp | שחה | Reflexive "let us worship/bow down" — I-שׁ metathesis: הִתְ + שׁ → הִשְׁתַּ; cohortative prefix נ replaces הִ: וְנִשְׁתַּחֲוֶה. III-ה ending: imperfect/cohortative takes ֶה. The full expected form: יִתְשַׁחֲוֶה → הִשְׁתַּחֲוֶה → cohortative נִשְׁתַּחֲוֶה. | |||||||
"When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed down [3] to the ground." (Gen 18:2)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 | וַיִּשְׁתַּחוּ | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Wayyiqtol | 3ms | שחה | Reflexive "and he bowed down" — Wayyiqtol: וַיִּ + שְׁתַּחוּ; I-שׁ metathesis preserved; III-ה in Wayyiqtol 3ms = short form (no ה ending, final vowel וּ from 3ms apocopation + suffix). Compare: form וַיִּשְׁתַּחֲווּ (3mp) has different ending. | |||||||
"You shall not bow down [4] to them or serve them, for I the LORD your God…" (Exo 20:5)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | תִשְׁתַּחְוֶה | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Imperfect | 2ms | שחה | Reflexive "you shall not bow down" — תִ- (2ms prefix) + שְׁתַּחְוֶה; I-שׁ metathesis in imperfect; III-ה: ֶה ending in imperfect 2ms. This is the Decalogue's prohibition of idolatry — most frequent verb in the prohibition against bowing to idols. | |||||||
"Come, let us bow down and kneel; let us kneel [5] before the LORD our maker." (Psa 95:6)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5 | נִבְרְכָה | ||||||
| ✗ No — Qal | Cohortative | 1cp | ברך | Qal "let us kneel/bless" — נִ- is the 1cp cohortative prefix (נ + shewa), NOT a Hithpael or Niphal marker. Qal of ברך here = "to kneel" (cf. בֶּרֶךְ = knee). No הִתְ infix. No dagesh forte in R2. | |||||||
"And there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself [6] to him when he fled from his brother." (Gen 35:7)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6 | נִגְלוּ | ||||||
| ✗ No — Niphal | Perfect | 3cp | גלה | Niphal — Reflexive/Passive "revealed themselves / were revealed" — נִ- prefix = Niphal, NOT Hithpael הִתְ-. Note: a Hithpael of גלה would be הִתְגַּלָּה (3ms) — the forms look completely different. III-ה Niphal perfect 3cp: נִגְלוּ (ה drops before 3cp suffix). | |||||||
"Then the Spirit of the LORD will rush upon you, and you will prophesy [7] with them and be turned into another man." (1 Sam 10:6)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 7 | וְהִתְנַבִּיתָ | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Weqatal | 2ms | נבא | Denominative/Iterative "you will prophesy" — I-נ root: נ does NOT assimilate in Hithpael (contrast Niphal where נ of root follows נִ prefix). הִתְ- + נַ + בִּי + 2ms suffix תָ. III-א: א quiesces; hireq-yod before suffix. Weqatal = consequence of the Spirit's coming. | |||||||
"And they prophesied [8] until the offering of the evening sacrifice." (1 Sam 10:11a)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 8 | וַיִּתְנַבְּאוּ | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Wayyiqtol | 3mp | נבא | Denominative/Iterative "and they prophesied" — Wayyiqtol: וַיִּתְ- prefix (Hithpael Wayyiqtol) + נַבְּאוּ; I-נ (no assimilation); III-א with 3mp suffix וּ (א quiesces). Same root as #7 — weqatal perfect 2ms vs. wayyiqtol 3mp. | |||||||
"And Judah said, 'What shall we say to my lord? What shall we speak? How can we justify ourselves [9]? God has found out the iniquity of your servants.'" (Gen 44:16)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 9 | נִצְטַדָּק | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Imperfect | 1cp | צדק | Reflexive/Estimative "how can we justify ourselves?" — I-צ metathesis: expected הִתְצַדֵּק → ת and צ swap → הִצְתַּדֵּק → ת voices to ט → הִצְטַדֵּק; with 1cp prefix נ: נִצְטַדָּק. Qamets under R2 (דָּ) = pause/long form. One of only a handful of I-צ Hithpael forms in the OT. | |||||||
"And King Joram returned to be healed [10] in Jezreel from the wounds…" (2 Kgs 8:29)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 10 | לְהִתְרַפֵּא | ||||||
| ✓ Yes — Hithpael | Inf. Construct | — | רפא | Reflexive "to be healed / to seek healing" — הִתְ- prefix + רַפֵּא; III-א root: א quiesces at end. Lamed-preposition לְ marks infinitive construct. Compare Piel רִפֵּא (to heal someone else) vs. Hithpael הִתְרַפֵּא (to heal oneself / be healed — reflexive or tolerative). | |||||||
"And when Elisha heard that the king had returned [11]…" (2 Kgs 8:29b)
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 11 | הוּשַׁב | ||||||
| ✗ No — Hophal | Perfect | 3ms | שוב | Hophal — Passive "was returned / had returned" — הוּ- prefix (u-class vowel = Hophal) + שַׁב; biconsonantal root שׁוּב. No תְ after הּ. Compare: Hithpael of שׁוּב would be הִתְשׁוֹבֵב (not common); Hophal הוּשַׁב = was caused to return. | |||||||
| # | Verb | Hithpael? | Conjugation | PGN | Root | Stem / Function |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁתַּחוּ | Yes | Wayyiqtol | 3ms | שחה | Hithpael — Reflexive; I-שׁ metathesis; III-ה short form (וּ ending) |
| 2 | וְנִשְׁתַּחֲוֶה | Yes | Cohortative | 1cp | שחה | Hithpael — Reflexive; I-שׁ metathesis, III-ה |
| 3 | וַיִּשְׁתַּחוּ | Yes | Wayyiqtol | 3ms | שחה | Hithpael — Reflexive; I-שׁ metathesis, III-ה |
| 4 | תִשְׁתַּחְוֶה | Yes | Imperfect | 2ms | שחה | Hithpael — Reflexive; I-שׁ metathesis, III-ה |
| 5 | נִבְרְכָה | No | Cohortative | 1cp | ברך | Qal — "let us kneel" |
| 6 | נִגְלוּ | No | Perfect | 3cp | גלה | Niphal — Reflexive/Passive |
| 7 | וְהִתְנַבִּיתָ | Yes | Weqatal | 2ms | נבא | Hithpael — Denominative; I-נ (no assimilation), III-א |
| 8 | וַיִּתְנַבְּאוּ | Yes | Wayyiqtol | 3mp | נבא | Hithpael — Denominative; I-נ (no assimilation), III-א |
| 9 | נִצְטַדָּק | Yes | Imperfect | 1cp | צדק | Hithpael — Reflexive/Estimative; I-צ metathesis |
| 10 | לְהִתְרַפֵּא | Yes | Inf. Construct | — | רפא | Hithpael — Reflexive/Tolerative; III-א |
| 11 | הוּשַׁב | No | Perfect | 3ms | שוב | Hophal — Passive |